[ 回到前一頁 ]



我國經濟發展最早在以農夫工之政策下,三十年來創造了蓬勃發展的工商業,卻也導致農
業面臨勞力短缺老化、高級人才投入不足、經營管理效率低落、入業方式落伍等問題;更
由於經濟自由化、國際化趨勢,加入GATT後對農業影響更大。為此,農委會預計在公元
2000年前調整農業體質,達成農業精緻化、自動化的目標,以提高農民所得,使農村得以
現代化。
民國七十八年十三月行政院核定實施「中華民國產業自動化計畫」,將過去以製造業為主
所建立之自動化技術,擴大應用至農業、商業、營建業,並在行政院成立產業自動化執行
小組及指導小組協調督導相關部會,全程分兩期實施,首期自民國八十年度至八十四年度
止,為技術開發期,第二期自八十五年度至八十九年度止,為技術應用推廣期。
在推動農業自動化計畫時,行政院產業自動化執行小組有感於必須整合借重產、官、學、
研等各方面之專家人才,共同努力。惟因自動化屬於新興科技領域,具有綜合性的特色,
常常在供需兩方溝通觀念時發生互不瞭解的情況。因而有必要藉助大家認可的共通用語,
以為各領域專家溝通的依據。為此,自動化小組乃著手規劃「農漁牧自動化用語」之編輯

首先於民國八十年七月始,至八十二年六月止,委由工研院機械工業研究所邀請有關專家
學者十七人,完成「農漁牧自動化辭彙」初稿,內容含農業自動化七篇、漁業自動化三篇
、畜牧自動化六篇。由於各界反應良好,經自動化執行委員會決議委請國立編譯館初稿內
容以專業作法進行編審,並增列運銷自動化,正式命名為•農漁牧自動化用語」,正式出
版,以嘉惠更廣大之讀者。經一年來各方之努力,終完成此一世界首創之農業自動化專書

本書之目的.希藉由用語的詮釋方式來介紹農漁牧自動化技術基本概念,同時也盼能透過
本書使農業自動化的名詞及專有術語逐漸的普及運用,以營造有利於國內自動化發展的環
境,早日促成我國農業朝向現代化及自動化之轉型。
行政院務委員兼產業自動化指導小組召集人
夏漢民 謹誌
中華民國八十三年六月



本館為國編譯機構,依照組織條,掌理關於學術文化書籍及教科圖書之編譯事務,其出版
品除了各級學校的教科用書之外,同時也涵蓋了世界學術著作中譯、本國文化圖書、科學
名詞和各類叢書等。近年來,社會各界對於優良參考工具用書的需求日益殷切,本館有鑒
於此,也積極從事此類用書的編輯工作,除了正在進行編輯中的之外,本也尋求與其他單
位以合作方式編輯出版此類用書的可能性,以期克服現有人力和物力資源條件之困難限制
,為社會各界提供更多的服務。
行政院為推動產業自動化,於民國七十八年十二月核定實施「中華民國產業自動化計畫」
,業在科技顧問組之下成立產業自動化指導小組與執行小組專司其事。執行小組最早推動
者為「農漁牧產業自動化用語」之編輯工作。首先委由工業技術研究院機械工業研究所邀
請前述各領域的楮專家多人歷經兩年的時間,於八十二年六月間完成初稿,並於此時向本
館表達共同就初稿再行修訂的意願。本館有感於此一工作深具意義,乃欣然同意,並會同
該科技顧問組遴聘學者專家為委員,組成編審委員會,於八十二年八月正式展開審f和修
訂的工作。
本書之編審工作為掌握時效,係採分組分工的方式進行,其中農業、漁業和畜牧三組分別
參據初稿進行逐字逐句的審查和修訂,其嚴敬業的精神令人衷心感佩。運銷組雖在稍後增
設,卻能在極短的時間內從無到有,一氣完成了比其他各組更為繁重的編訂及審查工作,
更屬難能可貴。本書全部編審任務結束,隨即進行整理、排版和印刷,終於達成使此一專
業工具用書出版的目標。本人在此除了要向曾主任委員繁藤先生卓越領導和各組召集人以
及委員的努力獻致敬之外,也要特別感謝參與規劃和協調的下列人士:產業自動化執行小
組的王博綠先生和張建中先生;工業技術研究院機械工業研究所的王治平先生、呂美玲小
姐和涂秀華小姐以及本館自然科學組和出版組等相關單位的同仁。吾人樂見此書的出版,
同時也期望以此類工具用書的陸續問世,為國家產業自動化發展和教育學術文化之進步善
盡一份尖兵的責任。至盼各界先進繼續給予本館支持與指教。
國立編譯館館長
趙麗雲 謹誌
中華民國八十三年六月



若一個國家的社會大眾都能對當代專業用語有正確的了解,對於提升國民知識水準應頗有
助益。以英國為例,世界聞名的大英百科全書出版,使學校教育之外的一般大眾,隨時可
經由查閱百科全書涉獵廣泛的知識。因此,大英百科全書的編纂,可謂對人智慧的提昇和
知識的推廣貢獻卓著。又如日本在二次世界大戰之後,國民出版社著手編著「現代用語基
礎知識」,並且每年修更新,至今已有四十餘年歷史。日本戰後的政經、文化與科技發展
迅速,專門用語的知識傳播,應有其深遠之影響與貢獻。
近年來,我國致力於現代化以使台灣躋身己開發國家之列,誠當引用前述編纂百科全書之
概念,使國民由專門用語書中獲得各項知識領域的基本常識。有鑑於此,行政院科技顧問
組在推動產業自動化的同時,擬編輯農業、商業、營建業等自等化名詞彙編,希望社會大
眾對自動化用語有正確之認識,相信對我國產業自動化之普及提昇將有所助益。
民國八十年至八十二年期間,本人有幸服務於行政院產業自動化執行小組,擔任副執行秘
書一職,這個單位的功能在協調各部會執行政實施之「中華民國生產自動化推行計劃」,
而農業自動化是其中一項。基於前述理念,遂提議編纂一解說農漁牧自動化專門用語之參
考書。
行政院產業自動化小組乃於民國八十一年,委請工業技術研究院機械所執行編輯「農漁牧
自動化名詞彙編」,邀請臺灣大學農機系、中興大學農機系、臺灣省農業試驗所、海洋大
學水產學院及海運學院、臺灣省水產試驗所、臺灣養科學研究所等學研單位的專家學者擔
任編輯委員,分為農業自動化、漁業自動化、畜牧自動化三組撰稿。在構思編輯架構時,
我們討論編訂原則,採二層級。如漁業自動化中可分為漁獲物處理自動化、養殖自動化、
漁撈自動化等三個一級名詞,由它們構成篇名。而二級名詞由自動化設計、自動化實施方
法、步驟、應注意事項等來說明自動化技術。每一個二級名詞均附屬數個三級名詞以組成
單元,針對自動化系統的件及應用作解說。
編輯初稿於八十二年六提請審查時,代表們建議將名改為「農漁牧自動化用語」,並增列
農產品運銷篇。審查會並建議將稿件移請國立編譯館繼續聘請編輯委員,完成出版工作,
以嘉惠廣大讀者。
本書自動化用語計有農業、漁業、畜牧及運銷等四篇,分別恭請蕭介宗、廖一久、孫寶年
、沈添富及許文富等教授擔任召集委員,在王博綠、易新鼎、張建中及林玉君等的辛勤協
調下,完成出版工作。本人忝為編輯主任委員,深知其中甘苦,在此特別感謝。此舉只是
一個開端,期望能拋磚引玉,見到商業、營造業、工業等領域之自動化專門用語編纂,進
而能看到屬於台灣本土的當代用語書籍出版。
農漁牧自動化用語編審委員會主任委員
曾繁藤 謹誌
中華民國八十三年六月

[ 回到前一頁 ]